07 ottobre, 2017

poesia...Che fodda ...come una foglia...con traduzioni

Puisia in cuzinesu cun traduzioni

Che fodda...

I la giostra di l'anni pusata
umbri stinti 'igu a mamenti
da tratta di ciuintura sfiurita,
sò màggini radizati i la menti
chi dani 'ita a pintat'àmmenti
di candu a la luna impratatta
cuntàa sogni d'innammurata
a occi lùzzighi, non di pientu
Che fodda carizzata da 'entu,
s'affiagn'a luzi di soli chi cala
l'anima sussig'a tebiu atugnu,
e pasìga di li neuli murrugnu
La 'ita è giostra chi alza e fala
una 'olta, poi cumpri lu tempu


Come foglia..

Seduta sulla giostra degli anni
ombre sbiadite vedo a momenti
dalla tratta della gioventù sfiorita,
sono immagini radicate nella mente
che ravvivano colorati ricordi
di quando alla luna inargentata
confidavo i sogni d'innamorata
con occhi lucidi ma, non di pianto.
Come foglia accarezzata dal vento,
si conforta alla luce del tramonto
l'animo si rasserena al tepore dell'Autunno
e calma il mugugnare delle nuvole.
La vita è una giostra che sale e scende

una sola volta, poi termina il suo tempo.


Nessun commento: